lunedì 27 maggio 2013

Cortinas otra vez nuevas



Ya hace meses que nos mudamos y nos quedan aún algunas cortinas que colgar en casa.

Me tomo mi tiempo para decidir como quiero decorar este espacio, además añado que lo hago premeditadamente, porque prefiero que sea el paso de tiempo y las experiencias vividas las que vayan marcando en ella señales y recuerdos.


Bueno, pues las famosas cortinas han hecho ya muchos kilometros, porque vinieron de Barcelona hasta Parma y estuvieron colgadas en el salón de la vieja casa. La tela es de algodón blanco, muy ligera y va colgada a un riel con ganchitos blancos de plástico.

En el piso nuevo buscaban habitación urgentemente pero resultaban ser demasiado estrechas para todas las ventanas asi que las aparqué hasta esta semana en la que me puse a buscar por internet como ensanchar cortinas pero sin éxito alguno, añadir tela en los laterales no me convencía.  Opción B preguntar a alguien. ¿Quién? La profe de costura del año pasado, que nada mas llamarle nos citamos para el dia siguiente. Enseguida lo vió claro. Me explicó cómo hacer y aqui están!. 

Mil gracias!


El truco fue:
Primero comprar cinta nueva, descoser la cinta vieja de la cortina en la parte superior, aprovechar el ancho de la tela y eliminar los pliegues, planchar, hacer de nuevo el borde y coser en éste la cinta, fruncir tirando de los hilos, poner los ganchitos y listas para colgar!.



Aqui tenéis el cómo se hizo.

 
È già da alcuni mesi che ci siamo trasferiti e rimangono alcune tende ancora da mettere in casa.

Mi prendo il tempo necessario prima di decidere come voglio arredare casa, inoltre aggiungo che lo faccio apposta; preferisco che sia il tempo e le sperienze vissute quelle che andranno a incedere nell'arredamento di casa, segnandola con dei ricordi.

Bè, le tende di cui vi parlo hanno fatto già un sacco di chilometri, sono venute da Barcellona fino a Parma e sono state messe nella sala della vecchia casa.  Il tessuto è di cottone molto leggero, e va appesa a un bastone con dei gancetti bianchi di plastica.

Non avevo ancora chiaro dove metterle poiché sono troppo strette per tutte le finestre che ho e quindi le ho messe dapparte fino a questa settimana in cui ho cercato su internet come allargare le tende ma senza successo; aggiungere del tessuto nei lati non mi convinceva.Opzione B: chiedere a qualcuno. Ma chi? L'insegnante di cucito dell'anno scorso, che appena l'ho chiamata ci siamo datte appuntamento per l'indomani. Lei subito mi ha spiegato come fare e eccole!

Grazie mille!


Il trucco è stato:
comprare nastro; scucire nastro precedente nella parte superiore, eliminare le pieghe della tenda, stirare, cucire un nuovo orlo e cucire il nastro, tirare dei fili e arriciare, mettere i ganci e appendere.

Qui vedete il come è fatto.
 
 
 
 
1.- Pliegues de la cortina anterior
Pieghe della tenda prima


2.- Descoser la cinta
Scucire il nastro


3.- Hacer el borde, hilvanar y planchar
Fare l'orlo, imbastire e stirare


4.- Cinta donde irán colgados los ganchitos.
Hilvanar a la tela, coser a máquina por la parte superior y inferior
Nastro dove andranno messi i gancetti.
Imbastire alla tenda, cucire a macchina per la parte superiore e inferiore.




5.- Tirar de los hilos para fruncir y colgar.
Tirare dai fili, arriciare e appendere.





Dormir es ahora más bonito.
Dormire e ancora più bello. 

giovedì 23 maggio 2013

Me topé con una piedra en casa...



una piedra simpática,
que está siempre riendo y me mira y me dice
"no te preocupes, aqui no habrán más portazos!"
y si, la he adoptado
y mantiene ella la guardia.

Luego vinieron sus dos amigas
y entre ellas parece que hay buen rollo,
se pasan la tarde sonriendo..


Sono inciampata con una pietra in casa,
una pietra simpatica che mi guarda e mi dice
" Sta tranquila, qui ci penso io a tenere le porte che sbattono"
e quindi...cosí..
l'ho adottata
e mantiene lei la porta.

Poi sono arrivate le sue amiche
stanno sempre a fare chiacchere
e passano il pomeriggio sempre a ridere...




ella
Lei

Las amigas
Le amiche



A veces sale a tomar el sol!
A volte esce a prendere un pò il sole!





Esta idea es de Misako Mimoko, que hace cosas MARAVILLOSAS,  para Charlotte
y es muy fácil, el tutorial lo encontráis aquí

Estoy pensando en hacerlo en rosa....alguien adivina en que se converitría??

Quest'idea è di Misako Mimoko, che fa delle cose BELLISSIME, per Charlotte,
 il tutorial è molto facile e lo trovate qui!

Sto pensando a farlo in rosa....qualcuno indovina cosa diventerebbe?



martedì 7 maggio 2013

Felicitats Mama!










Estoy en Barcelona, en casa, y el domingo pasado pude estar cerca de mi madre para darle en mano mi obsequio: un estuche con pliegues.


Estar presente para el día de la madre me hizo ilusión, aunque la considere una fiesta comercial, es una ocasión para hacer algo especial, y se celebra con pequeñeces. Además me llevé un buen achuchón de madre, me gustan y a veces se echan de menos. 


Mi madre estuvo también con la suya. 
Mi abuela tiene 96 años. 
A mi abuela le encantan los rosales y pensamos que seria genial visitar la Rosaleda de Cervantes, en Barcelona. 

 Es un jardín de 5 hectáreas con 10.000 rosales de 2.000 especies y variedades diferentes.  

Entre los meses de mayo y julio, cuando florecen, puede llegar a tener más de 150.000 rosas y es un éxtasis para los sentidos. 

Hay un espacio dedicado a las rosas que sobresalen por su perfume, y se pueden catar sin problemas, sumergiendo la nariz en toda la flor.


Es un paraíso. 



Sono a Barcellona, a casa, e domenica scorsa per il giorno della mamma, ho potuto darle in mano un piccolo pensiero: una pochette con pieghe.


È stato bello essere presente, nonostante la considero una festa commerciale, è sempre bello festeggiare e fare qualcosa di speciale, e poi ho ricevuto un buon abbraccio di mamma, che mi piace molto e ogni tanto ne sento la mancanza. 

Mia mamma è stata anche con la sua. 
Mia nonna ha 96 anni. 
A mia nonna piacciono molto le rose e si è deciso di andare a visitare il Rosaio di Cervantes, a Barcellona. 

È un giardino di 5 ettari con 10.000 rosai di 2.000 spezie e varietà diverse.

Tra i mesi di maggio e giugno, quando fioriscono, può arrivare ad avere 150.000 rose e vi assicuro che è un estasi per i sensi.

C'è uno spazio per quelle rose che emergono per il loro profumo; puoi annusarle anche da vicino immergendo il naso dentro il fiore.


È un paradiso.









Rosales trepadores
Rosaio trepante




Comtesse de Leuse,Francia 1878
de Gilbert Nabonnand.
Olor dulce.
Profumo dolce


Floreciendo
Spuntando


 Abuelas descansando y lirios
 Nonne mente riposano e gigli




Rosa que envejece y familia entera
Rosa che invecchia e famiglia intera






Felicidades a todas las madres
Auguri a tutte le mamme



giovedì 2 maggio 2013

Pan rústico de trigo Sarraceno








El pan con levadura natural de esta semana es un pan rústico, de trigo Sarraceno o llamado también alforfón y harina blanca 0. El sabor me recuerda a aquellos desayunos nórdicos, donde el pan es tierno, denso, con olor a húmedad un pelín tostada (qué difícil es ponerle adjetivos a los olores!!), y tiene un pelín de mantequilla (15 gr.) Me ha salido con crosta crujiente y un interior bien tierno, como a mí me gusta. Las recetas de Antonella Scialdone, no fallan.


Investigando sobre este tipo de trigo he encontrado que es originário de Asia, y que se popularizó en Europa en el s. XVI. En aquellos tiempos este grano era destinado básicamente a la alimentación ANIMAL y únicamente los campesinos mas humildes lo utilizaban para preparaciones como las farinetes en Catalunya, la polenta en Italia y las crepes en Francia. Y es que ha sido siempre así, muchos de los platos tradicionales y más populares de hoy, nacen de quien trabajó de sol a sol.

En Asia, sin embargo, la historia de este grano ha sido completamente diferente. En Japón, NUNCA ha sido alimento para los animales, ha sido siempre muy apreciado por su valor alimenticio y su precio es incluso superior al resto de granos. 

Actualmente este cultivo tiende a desaparecer debido a las dificultades para mecanizar la recolección. Encontrarlo en los supermercados clásicos es totalmente imposible, y hay que ir a tiendas especializadas de productos "bio".

Viva el pan vivo!


(Si quieres mas información sobre la levadura natural ve a la página Bakery, en la parte superior)







Il pane con pasta madre che ho fatto questa settimana è nella categoria dei pani rustici, di grano Saraceno e farina di frumento O. Il sapore mi ricorda le collazioni nordiche, dove il pane è tenero, denso, con profumo di umidità un pò tostata ( mi è difficile dare aggettivi agli odori!!), e ha un pò di burro (15 gr.). È venuto bello con crosta croccante e l’interno tenero, come piace a me. Con le ricette di Antonella Scialdone non si sbaglia.


Ho scoperto che questo tipo di grano è originario dell’Asia, e che è stato introdotto con molto sucesso in Europa nell XVI secolo. In quei tempi però, questo grano era destinato unicamente all’alimentazione degli ANIMALI e solo i contadini più poveri lo utilizzavano per preparare pietanze: le farinetes in Catalogna, la polenta in Italia, e le crepes in Francia. È stato sempre cosí, molti dei piatti tradizionali e più popolari di oggi sono natti da chi lavorava tutto il giorno.

In Asia, invece, la storia di questo grano è stata completamente diversa. In Giappone, MAI è stato alimento destinato agli animali, ed è stato sempre molto apprezzato per il suo valore alimentario, addiritura il prezzo è  superiore al resto dei grani.

Oggi la coltivazione del grano saraceno tende a scomparire perchè diventa difficile meccanizzare la raccolta. Trovarlo nei supermercati classici è pratticamente impossibile e bisogna andare a negozzi specializzati di prodotti biologici.

e Viva il pane vivo!

(Se vuoi avere più informazioni sulla pasta madre vai a Bakery, nella sezione superiore)