martedì 18 dicembre 2012

Luci di Nazario Sauro per Natale

A pesar de frío, estuvimos en el mercado de via Nazario Sauro. Esta vez con Nicole, que hace unos bolsos de piel muy bonitos y originales. Piezas unicas.

Anche se c'era fredissimo, siamo state al mercato di via Nazario Sauro. Questa volta con Nicole, che fa delle borse in pelle molto belli e originali. Pezzi unici.




venerdì 14 dicembre 2012

Home sweet Home!

Me encontré por la red con este tutorial de The long thread.  Una pochette con forma de casita. Una cucada!
Ho trovato guardando su internet questo tutorial di The long thread. Una pochette con forma di casetta. Bellissima!.








Dentro podemos poner los lápizes y papel para colorear de los niños, o utilizarlo como neceser con pañuelos y demás.......o bien para adultos con espíritu infantil,  lo que te hace estar bien de tu casa. 
Dentro possiamo mettere le matite e la carta per dipingere dei bambini, oppure utilizzarlo como beauty con fazzoletti vari ed altro ....oppure per gli adulti che si sentono un pò bambini, quello che ti ricorda più casa.





giovedì 13 dicembre 2012

Falda recta, en construcción.

Este próximo sábado nos encontramos de nuevo en El Portico para la segunda clase de "como hacer una falda recta". Nuestra profesora es Carolina, una modista de 80 años, con quien empecé a coser. El ambiente es muy familiar y se está muy a gusto.
Il prossimo sabato ci rincontriamo nuovamente nel Portico, per la seconda lezione di "Come cucire una gonna tubino". La nostra insegnante é Carolina, una sarta di 80 anni, con cui ho iniziato a cucire. L'ambiente è molto famigliare e si sta molto bene. 




Empezamos la aventura yendo todas juntas a comprar la tela en una de las tiendas más grandes que hay en Parma, el Scampolaio. Escogimos una tela de lana de Max Mara con su forro y la cremallera a juego.
Abbiamo iniziato l'avventura andando tutte insiemme a comperare il tessuto nel negozio più grande che c'è a Parma, Lo Scampolaio. Abbiamo scelto un tessuto di lana di Max Mara, la fodera nera e la cerniera abbinate. 

En la primera clase nos tomamos las medidas: contorno de cintura, contorno cadera y largo de falda. Cortamos la tela según el patrón que nos dió la profe, que es muy parecido a lo que se dice aquí : parte delantera con dos pinzas, la de detrás con una raja y cierre con cremallera.
Nella prima lezione ci siamo prese le misure: contorno vita, contorno fianchi e lunghezza gonna. Abbiamo tagliato il tessuto secondo il patrone che ci ha dato l'insegnante, molto simile a quanto detto qui: parte davanti ha due pinze e quella di dietro ha uno spacco e chiusura con cerniera.



Una vez cortadas las piezas empezamos a hilvanar.
Tagliati i pezzi abbiamo iniziato ad imbastire.


Ésta de aquí abajo es mi falda.
Questa di qui sotto è la mia gonna.





Ahora tengo que unir las dos piezas. Así que manos a la obra. Continuará...
Adesso debo unire i due pezzi. Mettiamoci al lavoro. To be continued..



mercoledì 12 dicembre 2012

No manches la mesa

Me gusta el té y las infusiones.
Cuando estoy en casa, y sobretodo en hinvierno, suelo tomar bastantes y la taza puede dejar manchas en la mesa...asi que he encontrado una solución: coser unos cuantos posa-tazas y si es con motivos navideños mejor, no?

Después de ver el tutorial de "The split stitch", pensé que era bastante fácil, y sí, lo es y quedan la mar de resultones.

Mi piace il te e le tisane.
Quando sono a casa, e sopratutto ad inverno, ne faccio spesso, e la tazza può lasciare delle macchie sul tavolo....quindi la soluzione era cucire diversi sotto-tazze e se questi hanno dei motivi di natale ancora meglio.

Ho visto il tutorial di "The split stitch", e ho pensato che era facile,e  realmente lo é, e il risultato,secondo me, è molto carino.






martedì 11 dicembre 2012

Mercadillo en Nazario Sauro

El pasado sábado estuve en el mercadillo que se organiza una vez al mes en una de las calles más bonitas de Parma, via Nazario Sauro.
Me divertí mucho, gracias a la buena compañia de mis vecinos. La experiencia, pese al frío, fue muy positiva, hablar con la gente que paseaba y comentaba me ayudó a entender más cosas.
Esta es la unica foto que hice para testimoniar que yo estaba ahi!

Lo scorso sabato sono stata nel mercattino che si organizza una volta al mese in una delle vie più belle di Parma, via Nazario Sauro.
Mi sono divertita moltissimo, grazie alla bella compagnia dei vicini. La sperienza, tuttavia il freddo, è stata molto positiva, parlare con la gente che si fermava mi ha aiutato a capire altre cose.
Questa è l'unica foto che ho per testimoniare che io c'ero!


Y el próximo domingo dia 16 repito.
E la prossima domenica 16 ripeto.




martedì 4 dicembre 2012

Evolución de una funda para movil y sus resultados.

Una amiga me pidió una funda para su móvil con cordón para poderla colgar del cuello en bandolera y así tener el teléfono siempre cerca. Una amiga mi ha chiesto una custodia per il suo cellulare da portare a tracolla, in modo tale di avere sempre il telefono a portata di mano. 

Como materiales he utilizado:  un tejido de lana negra, que parece de ganchillo; de funda he utilizado un acolchado rojo; un botón rojo; velcro negro; broches a presión y un cordón negro trenzado. 
Di materiali ho utilizzato: Un tessuto nero que sembra di uncinetto; come fodera  ho preso una imbotittura con tessutto rosso; bottone rosso; velcro nero;  "press fasteners" e un cordone nero trennato.





Es importante empezar sabiendo las medidas exactas. En este caso el movil es muy parecido al mío, solo un poco más alto. È importante sapere le misure del cellulare. In questo caso è molto simile al mio, solo un pò più alto.


Así que me puse manos a la obra y ésta es la evolución.
Mi sono data da fare e questa è l'evoluzione.

**********************
 1.-
 Supersencillo:
Sin cordón, sin funda y sin boata
1.-
Supersemplice.
Senza cordone, senza fodera e senza imbottitura


***************************************


2.-
Con funda y con broche para el cierre.
2.-
Con fodera e un press fast per la chiusura







******************************************

3.-
Con funda, cierre con velcro, detalle botón
y con el cordón para colgar.
Este es el tuyo B!.
3.-
Con fodera, chiusura con velcro, bottone come complemento
 e il cordone per appendere a tracolla
Queste è il tuo B!







**************************************

4.-
(Cambio de materiales)
Cierre con botón, sin asas y con boata.
Cierre lateral a mano
4.-
(Cambio di materiali)
Chiusura con bottone, senza cordone e con imbottitura.
Chiusura laterale punto asola





****************

Conclusión:
Me quedo con las dos ultimas versiones: Cierre con velcro (3) y con botón (4). Pues el cierre con broche a presión cuando se trabaja con materiales voluminosos queda un poco hacia dentro y no es tan estético. Seguramente si se utilizan materiales más ligeros (algodón) queda bien.
Conclusione:
Mi piaciono le due ultime versioni:  Chiusura con velcro (3) e bottone (4). La chiusura con il" fastener press" cuando si lavorano materiali di volume rimane  leggeramente verso l'interno,  è non è stetico, ma sicuramente con dei materiali leggeri (cottone) va benissimo.



*************

Riiiiiiinnnnng!!


**************


giovedì 29 novembre 2012

Portateglia

El portabandejas que cosí para Ilaria, resultó ser muy útil y dice que causó impacto!!, así que me he decidido a hacer varios.....
Il portateglia che ho cucito per Ilaria, è risultato molto utile ed ha riscosso molto successo!! Per questo mi sono decisa a farne altri.....



......y este sábado los estreno en el mercadillo Artesauro de la calle Nazario Sauro (Parma). Es mi primer tenderete, con ilusión de saber si va a gustar lo que he ido creando hasta ahora, y saber si la experiencia es positiva para mi (las previsiones del tiempo son mas bien malas, pues llega el frío de invierno!!).

...e questo sabato li metto in vendita in una bancarella del mercattino Artesauro di Nazario Sauro (Parma). È la prima volta che ho una bancarella, ho voglia di sapere se piace quello che ho creato fino adesso ed anche sapere se l'esperienza sará positiva per me (le previsioni del tempo sono piu´ttosto brutte, arriva il freddo!!)

(Ultima hora!: Se ha suspendido por mal tiempo. Lleva lloviendo mas de 24 horas seguidas. Tendremos que esperar hasta el 8 Dic.)
(Notizie dell'ultima ora: Il mercatino è stato sospeso causa brutto tempo. Sono più di 24 ore che non smette di piovere. Posticipato  all'8 Dic.)




Poner un bies en un mantel

Este verano compré en Ribes i Casals (Barcelona)  una tela para hacer un mantel para la cocina. El estampado es de farçell, el estampado de cuadros tradicional catalán,  y es medio resinado por un lado, fantastico para el uso diário. A parte compré el bies de color marrón en la merceria Casa Félix , que supieron aconsejarme muy bien, pues este es el resultado.

Quest'estate ho comprato un tessuto per fare una tovaglia per la cucina a Ribes i Casals (Barcellona). La fantasia è chiamata farçell in catalano, a quadretti tradizionali di Catalunya. Il tessuto è resinato in una delle parti, ideale per l'uso quotidiano. Inoltre, ho comprato lo sbieco di colore marrone nella merceria Casa Felix , mi hanno saputo consigliare molto bene perchè questo è il risultato!





giovedì 22 novembre 2012

Las Tote Bag Molan

Las Tote Bag, y a más si son reversibles, molan. Me va muy bien para transportar mis libros.
He utilizado una tela de Ikea (FJÄLLFLY) muy resistente y una tela tejano color gris, 100% algodón.
Le Tote Bag se sono anche reversibili, piacciono molto. Mi è comodissima per trasportare i libri.
Ho utilizzato un tessuto Ikea (FJÄLLFLY) molto resistente e un tessuto jeans di colore grigio, 100% cotone.
Una la he hecho de regalo para Elrika, por su cumpleaños.En una de las caras de la bolsa hize dos bolsillos con un tejido de encaje negro y bordé su nombre con un hilo del mismo color del de la tela (aunque en la foto no se aprecie mucho)
Una l'ho realizzata per regalarla ad Elrika per il suo compleanno In una delle parti ho messo due tasche con un tessuto di pizzo nero e ci ho ricamato il suo nome con il filo dello stesso colore del tessuto (anche se nella foto non si vede molto).





Vistas en directo os puedo asegurar que ganan.
Viste dal vivo vi assicuro che sono più belle!!  


Monederos adorables para nenes

Navegando por la red me he topado con unos monederos adorables que irradian muuuucha ternura. Gracias a la ayuda de mi suegro, Rodolfo, que es un manitas, hemos hecho los patrones. Él ha pasado un buen rato y yo los he podido materializar. A algunos les he puesto forro, al elefante no.

Girando per internet ho trovato dei portamonete adorabili che irradiano tanta tenerezza. Grazie all'aiuto di mio suocero, Rodolfo, molto portato per le attività manuali, abbiamo disegnato i modelli. Lui si è divertito e io li ho potuti realizzare. Alcuni hanno anche una fodera interni, altri li ho lasciati grezzi..

 
El primer monedero se lo regalé a Leire, que cumplió 4 años, ¿estará utilizandolo? Se lo tengo que preguntar a su papá.
Il primo portamonete l'ho regalato a Leire che ha compiuto 4 anni, lo utilizzerà?. Lo devo chiedere al suo papà.



martedì 30 ottobre 2012

Un regal de casament

Laura y Ferran, unos amigos que decidieron casarse y que nos enviaron una invitacion muy original......y yo pensando.....que les podria coser??
Laura e Ferran, amici che hanno deciso di sposarsi e che ci hanno spedito un invito molto originale....e io già pensavo...cosa avrei potuto cucire??




Pensé en sus aficiones, y en primer lugar esta lo de comer bien. Asi que se me ocurrio hacer unos manteles individuales para los 4. El regalo lo personalizé con su logo, que hizo Ariadna, la hija mayor, y lo bordé en cada mantel. Ho pensato ai loro hobby, e al primo posto c'e' il mangiar bene. Quindi, mi è venuta in mente la idea di realizzare delle tovagliette individuali per tutta la famiglia.  Il regalo l'ho potuto personalizare con il disegno di Ariadna, la figlia grande, e l'ho ricamato in ogni tovaglia ed anche nella borsa. 











 

Y donde meter los manteles? Pues la super practica tote bag que ademas de utilizarla para guarar los manteles, podran utilizarla para pequenas compras por el barrio. 
E dove mettere le tovagliette? La super pratica tote bag, che oltre a utilizzarla per metterci le tovagliette, la potranno anche utilizzare per far la spesa nel quartiere.




 Estas tot bag personalizadas me gustan.  Espero que las estéis ya usando a tope!
Queste tote bag personallizzate mi piacciono. Spero voi la stiate utilizzando moltissimo!

Salud y amor. Salute e amore.


venerdì 12 ottobre 2012

Fieltro y el cielo

Vi el fieltro, ese material tan versátil y me dije, ponte!: corté, cosí y creé. No sé porque me dió por hacer lunas, soles, nubes y estrellas.  
Ho visto il feltro, un materiale molto versatile e mi sono detta, mettiti! : Ho tagliato, cucito e creato. Non capisco perchè avevo voglia di fare le lune, il sole, nuvole e stelle. 



El sol y la Luna son una única pieza rellena de guata. Él con flequillo, ojo estrellado y labios extraibles . Ella lleva un planeta y la estrella polar extraíble.Las partes extraibles son mediante velcro.
Il sole e la Luna è un pezzo unico. Lui con la frangia, l'occhio stellato e le labre straibili Lei indossa un pianeta e la stella polare straibile. Le parti straibili è tramite il velcro. 




La Luna y sus fases: creciente y decreciente, llena y nueva. Así ya podemos contar a los más pequeños cuantas lunas existen. La cinta gris satinada permite que colgarlo ahi donde más nos guste. Buenas noches!
La luna e le sue fasi: primo e ultimo quarto, piena e nuova.Cosí possiamo anche iniziare a raccontare ai più piccoli quante lune esistono. Il nastro grigio permette di appenderle lí dove ci piacie di più.Notte!